Ptakha - Dymom V Oblaka - feat. B`janka - перевод текста песни на немецкий

Dymom V Oblaka - feat. B`janka - Ptakhaперевод на немецкий




Dymom V Oblaka - feat. B`janka
Rauch in die Wolken - feat. B`janka
Я не буду о тебе никогда мечтать
Ich werde nie von dir träumen
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне
Lass meine Träume nicht mit dir meine Seele verbrennen
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай
Ich lass dich als Rauch in die Wolken ziehen, leb wohl
Я не знаю, кто ты, нет тебя во мне
Ich weiß nicht, wer du bist, du bist nicht in mir
Белыми кедами, ветрами в уши мне
Mit weißen Turnschuhen, Wind in meinen Ohren
Сквозь парад площадей таскает поэзию лихо
Trägt mich durch Platzes Parade, sammelt Verse wild ein
Во дворах Якиманки вести вдруг о тебе
In Jakimankas Höfen plötzlich Neuigkeit von dir
Отражаясь в весне и улыбках на лицах
Spiegelt sich im Frühling und in Lächeln auf Gesichtern
Я скучаю порой по тем дням, когда мечтали вдвоем
Ich vermisse manchmal die Tage, an denen wir gemeinsam träumten
О полетах на скайдрифте
Übers Skydrifl-Fliegen
Я заходил тихо в дом, ты пряталась в лифт
Still kam ich heim, du verstecktest dich im Lift
Я быстрее засыпал, чтобы в тебе раствориться
Ich schlief schneller ein, um in dir aufzugehen
Мне говорили: "Бросай", но я не хотел
Man sagte "Gib auf", doch ich wollte nicht
Я потерял на года, помню в тот день разум чистый
Verlor für Jahre, erinnere jenen klaren Verstand
Я проснулся один, завидуя тем
Erwachte allein, beneidete diejenigen
Кто легко так могли с тобой всю ночь веселиться
Die leicht mit dir die ganze Nacht feiern konnten
Но прошло время "Х", мы опять были вместе
Doch Zeit X verstrichen, wir kamen wieder zusammen
Ты была моей музой, даровала мне пeсни
Du warst meine Muse, schenktest mir alle Lieder
Но теперь, я хочу попрощаться с тобой
Doch jetzt will ich mich von dir verabschieden
Я не дую, братан, забирай ее всю
Ich rauches nicht, Bruder, nimm sie ganz mit fort
Я не буду о тебе никогда мечать
Ich werde nie von dir träumen
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне
Lass meine Träume nicht mit dir meine Seele verbrennen
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай
Ich lass dich als Rauch in die Wolken ziehen, leb wohl
Я не знаю, кто ты, нет тебя во мне
Ich weiß nicht, wer du bist, du bist nicht in mir
А я опущу глаза, мне трудно тебе сказать
Ich schaue zu Boden, fäll mir schwer dir zu sagen
"Ну, как ты посмел меня так просто ему отдать?
"Wie konntest du mich ihm einfach so überlassen?
Да, дура я, ты прости, изменяла из ревности
Ja, ich war dumm, vergib, hab aus Eifersucht betrogen
А у меня впереди, ее, одна неизвестность и...
Vor mir liegt für sie nur Ungewissheit und...
Черные глаза, серая дорога
Schwarze Augen, graue Straße
Поверну назад, погрущу немного
Wende zurück, trauere eine Weile
Мне теперь реветь - никакого толка
Jetzt zu heulen bringt keinen Sinn mehr
Ты же не простишь, отпускаю с Богом
Du verzeihst nicht, ich entlass dich mit Gott
Я не буду о тебе никогда мечать
Ich werde nie von dir träumen
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне
Lass meine Träume nicht mit dir meine Seele verbrennen
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай
Ich lass dich als Rauch in die Wolken ziehen, leb wohl
Я не знаю, кто ты, нет тебя во мне
Ich weiß nicht, wer du bist, du bist nicht in mir
Я не буду о тебе никогда мечать, забирай её всю
Ich werd nie von dir träumen, nimm sie ganz mit fort
Я не буду о тебе никогда мечать
Ich werde nie von dir träumen
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне
Lass meine Träume nicht mit dir meine Seele verbrennen
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай
Ich lass dich als Rauch in die Wolken ziehen, leb wohl
Я не знаю, кто ты, нет тебя во мне
Ich weiß nicht, wer du bist, du bist nicht in mir
Я не буду о тебе никогда мечать
Ich werde nie von dir träumen
Не позволю снам моим жечь с тобой душу мне
Lass meine Träume nicht mit dir meine Seele verbrennen
Отпущу дымом в облака тебя я, прощай
Ich lass dich als Rauch in die Wolken ziehen, leb wohl
Я не знаю, кто ты, нет тебя во мне
Ich weiß nicht, wer du bist, du bist nicht in mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.